ЛЮБВИ СВЯЗУЮЩАЯ НИТЬ

В прошлую пятницу, 23 октября, костомукшский десант высадился в деревне Юшкозеро – представители некоммерческой организации «Прялка» в сопровождении участников национальных сообществ привезли в деревню выставку традиционных костюмов и фотографий. Проект «Счастлив тот, кто счастлив у себя дома», реализуемый при поддержке Министерства национальной политики, продолжает своё шествие по Северной Карелии.

Наталья Лещик, хозяйка Юшкозерского дома культуры, угощает зрителей татарским лакомством чак-чак

Сохранить красоту

Как рассказать о любви, не произнеся ни единого слова? Как выразить свои чувства и сохранить на долгие годы окружающую красоту? Прелесть цветка мимолётна, она радует глаз и греет душу… Но вот промелькнуло лето, и уже за окном сугробы, а солнышко выглядывает всё реже. Чем занимались наши предки долгими зимними вечерами, когда не было ни телевизора, ни интернета, ни мобильных телефонов? Конечно, в деревне некогда на печке сидеть: в крестьянском хозяйстве дел круглый год невпроворот, но всё же зимой больше времени для того, чтобы сделать что-нибудь для души. И кому же ещё сохранять и множить красоту, как не женщинам? Это в их умелых руках оживают краски лета, расцветают на одежде яркие цветы, вьются нежным узором традиционные орнаменты, исполненные глубокого смысла.

О роли женщины в сохранении национальных семейных ценностей рассказывали собравшимся Татьяна Добродеева и Ильфания Нафигина. Они привезли с собой пять видов традиционных костюмов: русский, украинский, карельский, ингерманландский и татарский – такие непохожие и самобытные, и всё же имеющие общие детали, прокладывающие мостик от одного народа к другому. Хочется отметить, что зрители, пришедшие на эту встречу, сразу и безошибочно угадали, где чей наряд и что их связывает между собой.

Татьяна Добродеева рассказывает о национальных костюмах

Мы разные, но мы похожи

Первая и самая очевидная схожая черта – обязательный головной убор для замужней женщины. И неважно, как он называется: кокошник, сорока, очипок, корвелус или калфак. А ещё платок – всеми любимый интернациональный женский головной убор, который носили и в будни, и в праздники. Шерстяные, льняные, шёлковые – их берегли и хранили, ими гордились и передавали от матери к дочери, дарили на праздники и клали невестам в приданое.

Деревенская девушка 18‑19 веков обязана была уметь шить рубахи – это основа любого национального костюма, хоть мужского, хоть женского. И если повседневная одёжка была обычно без изысков, то уж праздничную украшали вышивкой – кто во что горазд. А вот поверх нательной рубашки надевали каждый своё: русские и карелки –  сарафаны, ингерманладки и украинки – юбки, татарки – платья и жилеты. Но и у этих очень разных вещей было то, что их объединяло – вышивка.

Продолжение выставки национальных костюмов – фотографии на стенах.

Красный – значит красивый

Вышивка – не просто украшение, это проявление любви к миру, к жизни, к своим близким. Это поклонение красоте и попытка её сохранить, а ещё это оберег и защита от зла, рассказ о себе и своей жизни. Читать тогда умели немногие, а вот вышивать могла каждая женщина. Рисунки на одежде были исполнены глубокого смысла, и читать их умели все.

У каждого народа был свой узор на одежде и особенно любимые цвета, но всех связывал красный – символ солнца и тепла, любви и радости. Красный – значит красивый. Вы же помните: красна девица, красно солнышко… И если нет на праздничном наряде красного цветка, то хотя бы ленточка должна быть обязательно.

Ильфания Нафигина показывает традиционное женское татарское украшение

Гордый пояс

Последняя деталь гардероба, без которой наши предки не представляли своей одежды, – это пояс. Иногда потайной, но чаще напоказ – расшитый, изукрашенный, витой. Узорчатый пояс – богатый подарок и долгая память о том, кто его подарил. Ходить без пояса было немыслимо, а стать распоясанным – стыдно. Пояс снимали в наказание.

Все привезённые костюмы можно было посмотреть и потрогать. А на стенах в продолжение рассказа развесили фотографии в национальных костюмах, на которых пришедшие с удивлением и радостью узнавали своих земляков. Выставка задержится в деревне до конца октября, а потом её ждёт дорога в Ледмозеро.

Это была интересная встреча, насыщенная информацией и новыми впечатлениями и для тех, кто приехал из Костомукши в Юшкозеро, и для тех, кто пришёл посмотреть и послушать гостей.

Марина СУШИЦКАЯ,

фото автора

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *